DELF B1 写作考试全面指南 (2024年版)
1. DELF B1写作考试概览
写作部分是DELF B1考试的第三个环节,紧随阅读理解之后。这个环节旨在全面评估考生的书面表达能力和对日常话题的理解程度。
- ⏱️ 时长: 45分钟
- 📝 题目数量: 一篇书面作文
- 📊 最低字数要求: 160词
- 🎯 目标: 就一般性话题表达个人观点
考试要求你就给定主题写一篇文章。可能是一封信、一封电子邮件、一篇文章或一篇短文。主题通常与日常生活、职业或教育情况相关。
2. DELF B1 写作题目和范文
考试设置了一道综合性题目,主要考察考生表达个人观点、描述经历以及组织思路的能力。这个任务不仅测试你的语言能力,更重要的是评估你如何运用法语来表达自己的想法和感受。
让我们来看一个典型的题目示例:
Écrivez un e-mail à votre ami français à propos de votre récent changement d'emploi. Expliquez pourquoi vous avez changé de travail, décrivez vos nouvelles responsabilités et exprimez vos sentiments sur ce changement.
中文翻译
给你的法国朋友写一封电子邮件,谈谈你最近的工作变动。解释你为什么换工作,描述你的新职责,并表达你对这一变化的感受。
示例回答:
Cher Pierre,
J'espère que tu vas bien. J'ai une grande nouvelle à partager avec toi : j'ai changé de travail la semaine dernière !
J'ai décidé de faire ce changement car je cherchais de nouveaux défis professionnels. Mon ancien poste ne me permettait plus vraiment d'évoluer, et j'avais envie d'apprendre de nouvelles choses. De plus, le salaire proposé par cette nouvelle entreprise était plus intéressant.
Dans mon nouveau travail, je suis responsable de la gestion des projets internationaux. Je dois coordonner les équipes dans différents pays et m'assurer que les projets sont livrés à temps. C'est très stimulant et j'utilise beaucoup l'anglais maintenant. J'ai aussi l'occasion de voyager de temps en temps, ce qui me plaît énormément.
Je suis vraiment enthousiaste face à cette nouvelle opportunité. Bien sûr, c'est un peu stressant au début car il y a beaucoup à apprendre, mais je suis confiant que tout se passera bien. Je me sens motivé et prêt à relever ce nouveau défi !
Et toi, quoi de neuf dans ton travail ? J'aimerais beaucoup avoir de tes nouvelles.
À bientôt,
Thomas
中文翻译
亲爱的皮埃尔,
希望你一切安好。我有个重大消息要和你分享:上周我换工作了!
我决定做出这个改变是因为我在寻找新的职业挑战。我原来的职位已经没有太多发展空间了,我真的很想学习新东西。另外,这家新公司提供的薪资更有吸引力。
在新工作中,我负责管理国际项目。我需要协调不同国家的团队,确保项目按时完成。这非常具有挑战性,现在我经常使用英语。我还有机会偶尔出差,这让我非常兴奋。
我对这个新机会感到非常兴奋。当然,一开始有点压力,因为有很多需要学习,但我相信一切都会顺利的。我感到充满动力,准备迎接这个新挑战!
你的工作怎么样?我很想听听你的近况。
再见, 托马斯
DELF B1 写作任务的典型结构
问候你的朋友并介绍电子邮件的主要主题。
2. 变动原因解释你为什么换工作。
3. 新职责描述你在新岗位上的任务和职责。
4. 感受和反应表达你对这次职业变动的感受。
5. 结语询问朋友的近况并适当地结束邮件。
3. DELF B1 的基本写作策略
3.1 分析主题
Écrivez un e-mail à votre ami français pour lui parler de votre nouveau travail. Décrivez vos responsabilités, expliquez ce que vous aimez et n'aimez pas, et invitez-le à vous rendre visite.
中文翻译
给你的法国朋友写一封电子邮件,谈谈你的新工作。描述你的职责,解释你喜欢和不喜欢的方面,并邀请他来访。
提示:识别指令中的关键元素:
- 格式: 电子邮件 (e-mail)
- 收件人 : 法国朋友 (ami français)
- 主要话题 : 新工作 (nouveau travail)
- 需要涵盖的点:
- 职责 (responsabilités)
- 喜欢和不喜欢的方面 (ce que vous aimez et n'aimez pas)
- 邀请来访 (invitation à visiter)
这种方法有助于你组织回答结构,确保不遗漏指令中的任何重要方面。
3.2 组织你的回答
Écrivez un e-mail à votre ami français pour lui parler de votre nouveau travail. Décrivez vos responsabilités, expliquez ce que vous aimez et n'aimez pas, et invitez-le à vous rendre visite.
如何组织你的回答:
- 格式: 电子邮件,包含友好的问候语和适当的结束语 (E-mail avec salutation amicale et conclusion appropriée)
- 新工作: 简要介绍职位 (Brève présentation du poste)
- 职责: 详细说明主要任务 (Détails des principales tâches)
- 个人观点: 表达喜欢和不喜欢的方面 (Expression des points positifs et négatifs)
- 邀请: 邀请朋友来访 (Proposition pour que l'ami vienne visiter)
提示:确保涵盖所有要求的点,以获得最高分数。
3.3 掌握语言风格
根据情况和收件人调整你的语言:
友好风格: 适用于亲密朋友或家人。
- 示例:"Salut Marie ! Ça fait un bail ! Quoi de neuf ?"
- 特点:使用"tu",非正式表达,轻松的语气。
半正式风格: 适用于同事或不太正式的职业场合。
- 示例:"Bonjour Thomas, J'espère que ce message vous trouve en forme. Je me permets de vous contacter au sujet de notre projet."
- 特点:使用"vous",礼貌用语,专业但不过于僵硬的语气。
正式风格: 适用于官方场合或与陌生人交流。
- 示例:"Madame, Monsieur, Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint ma candidature pour le poste de..."
- 特点:使用"vous",复杂的礼貌用语,正式词汇。
3.4 使用简单的逻辑连接词
逻辑连接词能够组织你的文本并连接你的想法:
- 开始:D'abord, En premier lieu, Pour commencer
- 添加想法:Ensuite, De plus, Également, Aussi
- 表达对比:Mais, Cependant, Toutefois, En revanche
- 表达原因:Car, Parce que, Puisque, En effet
- 总结:Enfin, Pour conclure, En résumé, Finalement
使用示例: "D'abord, j'ai postulé pour ce travail car il correspondait à mes compétences. Ensuite, j'ai passé un entretien. Cependant, j'étais nerveux. Finalement, j'ai été accepté !"
中文翻译
使用示例: "首先,我申请这份工作是因为它符合我的技能。然后,我参加了面试。然而,我很紧张。最终,我被录用了!"
3.5 有效管理你的时间
最后几分钟:
- 字数统计: 快速统计,每十个词划一条线
- 检查: 确保你回答了指令的所有部分
- 修改: 修正明显的语法和拼写错误
4. 提升写作的高级技巧
4.1 展开你的论点
在表达观点时,用具体例子或个人经历来支持你的想法很重要。这不仅能增加你写作的深度,还能展示你用法语清晰表达思想的能力。
示例:
"Je pense que les réseaux sociaux ont un impact positif sur notre société. Par exemple, grâce à Facebook, j'ai pu retrouver un ami d'enfance que je n'avais pas vu depuis 15 ans. De plus, pendant la pandémie, Instagram m'a permis de rester en contact avec ma famille à l'étranger."
中文翻译
"我认为社交媒体对我们的社会有积极影响。例如,多亏了 Facebook,我找到了一个 15 年没见的童年朋友。此外,在疫情期间,Instagram 让我能够与国外的家人保持联系。"
4.2 扩展你的词汇量
使用丰富的词汇不仅能让你的写作更有趣,还能展示你的语言能力。以下是一些策略:
- 使用同义词
- 运用习语表达
- 使用描述性形容词
示例:
不要重复使用 "J'aime" (我喜欢),你可以使用:
- J'apprécie (我欣赏)
- Je suis passionné(e) par (我对...充满热情)
- Ça me plaît (这让我感到愉快)
- Je suis fan de (我是...的粉丝)
为了专门为 DELF B1 考试扩展你的法语词汇,我们编制了一份全面的必备词汇和短语列表。查看我们的 DELF B1 词汇指南 来提升你的语言技能,增强写作信心。你还可以参加我们的 DELF B1 词汇测验 来测试你的知识并学习新词。
4.3 掌握时态
在 B1 水平,你应该能够熟练使用各种时态。以下是一个简要指南:
中文翻译
- 现在时: "我在一家国际公司工作。"
- 复合过去时: "我去年获得了学位。"
- 未完成过去时: "当我还是学生时,我做兼职工作。"
- 简单将来时: "我下个月将开始我的新工作。"
4.4 避免常见错误
请注意避免这些常见错误:
- 忽视指令的部分要求
- 字数少于160词
- 使用不恰当的语言(过于非正式或过于正式)
- 忘记表达个人观点
- 忽视校对,留下明显的错误
与 SavoirX 一起备考 DELF
使用 SavoirX,您的智能学习伙伴,为 DELF B1 考试做最佳准备:
- 10套完整模拟试卷,外加50多个针对性写作训练
- AI写作助手,实时反馈助您进步
- 每月100次AI深度批改积分
- 考试主题全覆盖,高分表达应有尽有
选择 SavoirX,轻松应对 DELF B1 写作,稳操胜券!
立即开始练习