Producción Escrita DELF A2 - Ejercicio 2: Interacción Escrita

1. Introducción al Ejercicio

El segundo ejercicio del examen de escritura DELF A2 consiste en responder a un mensaje. Esto es lo que necesitas saber:

  • Puntos: 12 de 25 para producción escrita
  • Extensión: 60 a 80 palabras
  • Objetivo: Responder apropiadamente a un mensaje recibido
  • Tiempo recomendado: Aproximadamente 20-25 minutos
¿Quieres evaluar tu desempeño o conocer tu puntuación para esta tarea? Comienza a practicar con SavoirX y obtén tu respuesta en menos de 30 segundos!

2. Lo que se te Pide Hacer

En este ejercicio, generalmente necesitarás:

1. Describir y Contar una Historia Ser capaz de hablar sobre la vida diaria, experiencias personales o actividades pasadas relacionadas con el tema (postal, mensaje, invitación).

2. Usar Palabras y Gramática Simples Ser capaz de elegir palabras relacionadas con el tema y formar oraciones cortas y correctas.

3. Escribir un Texto Claro y Lógico Ser capaz de producir un texto bien organizado usando pequeñas palabras de enlace (ej., y, pero, porque).

4. Expresar Opiniones e Impresiones Ser capaz de expresar simplemente gustos/disgustos y sentimientos personales.

Consejo importante: ¡Lee el mensaje y las instrucciones cuidadosamente para entender completamente lo que se espera en tu respuesta!

3. Temas de Ejemplo y Respuestas

Ejemplo 1: Invitación a una Fiesta

◾ Exercice
60 mots minimum

Vous avez reçu ce message de votre voisin :

Salut !

Nous venons d'emménager dans l'appartement en face du vôtre (n°4) ! Pour faire plus ample connaissance, nous organisons une petite pendaison de crémaillère samedi 22 juin vers 18h.

Seriez-vous disponibles pour y participer ? N'hésitez pas à apporter une boisson ou une spécialité à partager si cela vous arrange.

Dans l'attente de vous rencontrer,

La famille Martin
Traducción al español

Has recibido este mensaje de tu vecino:

¡Hola!

Acabamos de mudarnos al apartamento frente al tuyo (No. 4). Para conocernos mejor, estamos organizando una pequeña fiesta de inauguración el sábado 22 de junio alrededor de las 6 PM.

¿Estarían disponibles para asistir? No duden en traer una bebida o un plato especial para compartir si les parece bien.

¡Esperamos conocerlos!

La familia Martin

Respuesta de ejemplo:

Bonjour la famille Martin,

Nous vous remercions pour votre invitation. Nous serons ravis d'y participer samedi 22 juin.

Nous apporterons volontiers une tarte aux fruits et quelques boissons rafraîchissantes à partager.

Une petite question : comptez-vous inviter d'autres voisins de l'immeuble ? Nous en profiterons pour mieux connaître tout le monde. J'ai hâte de fêter ton anniversaire avec toi !

Bien cordialement,
La famille Dubois

Traducción al español Estimada familia Martin,

Gracias por su invitación. Estaremos encantados de asistir a su fiesta de inauguración el sábado 22 de junio.

Con gusto llevaremos una tarta de frutas y algunas bebidas refrescantes para compartir.

Solo una pregunta rápida: ¿Planean invitar a otros vecinos del edificio? Nos encantaría aprovechar esta oportunidad para conocer a todos mejor.

¡Esperamos conocerlos!

Cordialmente, La familia Dubois

Ejemplo 2: Solicitud de Información

◾ Exercice
60 mots minimum

Vous avez reçu ce message de l'école de langues :

Bonjour,

Les inscriptions pour les cours d'été sont ouvertes. Les cours ont lieu du 1er juillet au 15 août. Pour plus d'informations, contactez-nous.

Cordialement,

École de langues ABC

Répondez à l'école. Dans votre réponse, dites que vous êtes intéressé par les cours d'été, demandez les horaires et les prix, et posez une question sur le niveau des cours.

Traducción al español

Has recibido este mensaje de la escuela de idiomas:

"Hola,

Las inscripciones para los cursos de verano están abiertas. Los cursos tienen lugar del 1 de julio al 15 de agosto. Para más información, contáctenos.

Cordialmente,

Escuela de Idiomas ABC"

Responde a la escuela. En tu respuesta, di que estás interesado en los cursos de verano, pregunta sobre los horarios y precios, y haz una pregunta sobre los niveles de los cursos.

Bonjour,

Je vous écris au sujet des cours d'été. Je suis très intéressé(e) par ces cours et j'aimerais avoir plus d'informations. Pouvez-vous me dire à quelles heures les cours ont lieu ? Je voudrais aussi savoir le prix des cours. C'est important pour moi de connaître ces détails.

De plus, je suis débutant(e) en français. Est-ce qu'il y a des cours pour mon niveau ? J'espère pouvoir participer à ces cours pour améliorer mon français pendant l'été. Merci beaucoup pour votre aide.

Cordialement,
[Votre nom]

Traducción al español

Hola,

Le escribo sobre los cursos de verano. Estoy muy interesado/a en estos cursos y me gustaría tener más información. ¿Puede decirme a qué hora tienen lugar los cursos? También me gustaría saber el precio de los cursos. Es importante para mí conocer estos detalles.

Además, soy principiante en francés. ¿Hay cursos para mi nivel? Espero poder participar en estos cursos para mejorar mi francés durante el verano. Muchas gracias por su ayuda.

Cordialmente,

Tu nombre

Ejemplo 3: Cancelación de una Cita

◾ Exercice
60 mots minimum

Vous avez reçu ce message de votre ami Pierre :

Salut !

On devait aller au cinéma demain soir, mais j'ai un problème. Ma grand-mère est malade et je dois aller la voir à l'hôpital. On peut reporter notre sortie à la semaine prochaine ?

Désolé pour ce changement.

Pierre
Écrivez un message à Pierre. Vous acceptez de changer la date, vous proposez un autre jour, et vous demandez comment va sa grand-mère.

Traducción al español

Has recibido este mensaje de tu amigo Pierre:

"¡Hola!

Íbamos a ir al cine mañana por la noche, pero tengo un problema. Mi abuela está enferma y tengo que ir a verla al hospital. ¿Podemos posponer nuestra salida para la semana que viene?

Disculpa por este cambio.

Pierre"

Escribe un mensaje a Pierre. Acepta el cambio de fecha, sugiere otro día y pregunta cómo está su abuela.

Salut Pierre,

Je comprends pour le cinéma. Ce n'est pas grave. J'espère que ta grand-mère va mieux. Est-ce qu'elle est très malade ? On peut aller au cinéma samedi prochain si tu veux.

Il y a un nouveau film d'action. J'aimerais bien le voir. Est-ce que ça te va pour samedi ? Dis-moi des nouvelles de ta grand-mère quand tu peux. J'espère qu'elle va vite sortir de l'hôpital.

À bientôt,
[Votre prénom]

Traducción al español

Hola Pierre,

Entiendo lo del cine. No hay problema. Espero que tu abuela esté mejor. ¿Está muy enferma? Podemos ir al cine el próximo sábado si quieres.

Hay una nueva película de acción. Me gustaría mucho verla. ¿Te va bien el sábado? Cuéntame sobre tu abuela cuando puedas. Espero que salga pronto del hospital.

Hasta pronto,

Tu nombre

4. Consejos Efectivos para Obtener Alta Puntuación

  1. Usa expresiones corteses apropiadas al principio y al final de tu mensaje.
  2. Aborda todos los puntos mencionados en las instrucciones.
  3. Revisa tu respuesta para asegurarte de que sea consistente con el mensaje recibido.
  4. Respeta el conteo de palabras requerido (entre 60 y 80 palabras).
  5. Usa lenguaje simple pero correcto, apropiado para tu nivel A2.

Domina el DELF con SavoirX

Potencia tu preparacion con SavoirX, tu companero inteligente para DELF A2:

  • 10 examenes de practica y mas de 50 ejercicios de escritura
  • Coach de escritura con IA y retroalimentacion instantanea
  • 100 creditos mensuales para correcciones detalladas con IA
  • Biblioteca completa de temas y expresiones ganadoras

Con SavoirX, prepara efectivamente y presenta el DELF A2 con confianza!

Comienza a Practicar Ahora

Articulos relacionados